tir na n-og

tir na n-og
"Expectations" - Christophe Vacher

martes, 15 de mayo de 2012

Mo Chuisle (Ma cushla)




Ma cushla por John McCormack




"Macushla" expresión verbal del gaélico irlandés mo chuisle que significa "mi pulso",  del que he tomado el nombre de este blog,  A chuisle mo croí que significa "el pulso de mi corazón".

"Macushla" es una antigua canción de amor irlandesa,  cuya música fue compuesta por Josephine V. Rowe y la letra por Dermot Mac Murrough. Originalmente fue grabada por John McCormack in 1910 en VICTOR,  posteriormente contó con muchas versiones,  entre ellas la del tenor irlandés John Mac Dermott,  John Gary,  Allan Lindquest, Rufus Wainwrigh y Aaron Roche.

Acabo de escucharla en la película "Michael Collins" (filmada en 1996) sobre la vida de este líder de la Guerra por la Independencia de Irlanda.  Se escucha mientras Collins (Liam Neeson) visita el balneario de Kingstown (para los ingleses) y Dún Laoghaire-Ráth an Dúin (para los irlandeses),  con la que sería su novia Kitty Kiernan (Julia Roberts).



Macushla! Macushla!
Your sweet voice is calling,
Calling me softly,
Again and again,
Macushla! Macushla!

I hear it in vain.

Macushla, Macushla,
Your white arms are reaching,
I feel them enfolding,
Caressing me still.
Fling them out from the darkness,
My lost love, Macushla,

Let them find me and bind me
Again, if they will.



Macushla! Macushla!
Your red lips are saying
That death is a dream,
And love is for aye,
Then awaken, Macushla,

Awake from your dreaming,
My blue-eyed Macushla,

Awaken to stay.

***

¡Macushla! ¡Macushla! 
Tu dulce voz  está llamando,
me llama suavemente,
Una y otra vez,
¡Macushla! ¡Macushla! 

Lo oigo en vano.

Macushla, Macushla, 
Tus blancos brazos me alcanzan,
Los siento envolverme,
acariciándome aún. 
Arrójalos desde la oscuridad,
Mi perdido amor, Macushla, 

Déjalos encontrarme y atarme
Otra vez.

¡Macushla! ¡Macushla! 
Tus labios rojos dicen
Aquella muerte es un sueño,
Y el amor es para siempre,
Entonces despiértate, Macushla, 

Despierta de tu soñar,
Macushla de ojos azules,
Despierta para quedarte.




Ma cushla  por John Gary




Grace Gifford y Joseph Plunkett, un amor destinado a la desgracia.


El video muestra imágenes del Easter rising o Levantamiento de Pascua por la Independencia de Irlanda en Abril-Mayo de 1916,  con el tema GRACE por The Wolfe Tones que cuenta la despedida entre el patriota Joseph Plunkett y la joven Grace Gifford con la que se casó en la capilla de la cárcel de Kilmainham Gaol, en las horas previas a su ejecución por el pelotón de fusilamiento el 5 de Mayo de 1916.





Grace Gifford

GRACE



As we gather in the chapel here in Old Kilmainham Jail
I think about these past few days, oh will they say we've failed
From our schooldays they have told us we must yearn for liberty
Yet all I want in this dark place is to have you here wlth me

Chorus:

Oh Grace just hold me in your arms and let this moment linger,
They take me out at dawn and I will die
With all my love I place this wedding ring upon your finger
There won't be time to share our love for we must say goodbye
Now I know it's hard for you my love to ever understand
the love I bear for these brave men, my love for this dear land
But when Padhraic called me to his side down in the GPO
I had to leave my own sick bed, to him I had to go

Chorus

Now as the dawn is breaking, my heart is breaking too
On this May morn as I walk out my thoughts will be of you
And I'll write some words upon the wall so everyone wlll know
I love so much that I could see his blood upon the rose

Chorus



Joe Plunkett por Grace





Acta de Matrimonio de Grace Gifford y Joseph Plunkett





Grace Plunket el día de su boda el 05 de Mayo de 1916


Grace con los padres de Joseph Plunkett






My Last farewell , el adiós de Pádraig Pearse a su madre





Esta balada irlandesa,  la más querida por mí,  pertenece a Sean y Frank O’Meara y es interpretada por The Barleycorn.    Presenta la última carta de Pádraig Pearse a su madre Margaret Pearse, desde Kilmainham Gaol, en espera de su ejecución, por su participación en el Levantamiento de Pascua de 1916, como uno de sus principales líderes. 

Murió sin saber que su hermano William estaba en la celda contígua y que seguiría su misma suerte, por el sólo hecho de ser su hermano.



Liam y Pádraig Pearse



My Last farewell


Dearest Mother I am writing just to say I won’t be home
There’s something that I have to do and I must do alone
They have took me and they’ve put me in this lonely prison cell
Tonight my thoughts are with you as I say my last Farewell

Chorus

So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Michál
I have no words to tell you how much I miss you all
And though I may not show it you know I loved you well
So in my final letter I will bid my last farewell
Dearest brother won’t you take good care of all the folks for me
Go home to Rathfarnam on the day they set you free
I was happy when you stood by me in all that we’ve been through
No one has ever had so true a brother such as you

Chorus

Dearest mother it’s so very sad that now we have to part
To understand the reason would trouble your poor heart
I have told you since I was a boy it was my destiny
To die a true brave soldier so that one day you’d be free

Chorus





Margaret Pearse y Hannah Sheehy Skeffington - 1921








Levantamiento de Pascua de 1916, Irlanda defiende su autonomía nacional


Firmantes de la Proclamación de Independencia




Este año se cumplieron 96 años del "Levantamiento de Pascua" con que el pueblo irlandés da un paso significativo en la lucha por su independencia nacional. El movimiento tuvo lugar en la primera semana de Pascua de Resurrección de 1916, empezando el Lunes 24 de Abril.

Aún cuando a simple vista pareciera un fracaso para los irlandeses, ya que terminó con la rendición de las tropas patriotas, con 63 rebeldes irlandeses muertos en combate, 3.430 irlandeses detenidos por sospecha de sedición, con los 15 líderes de la revuelta, incluidos los 7 firmantes de la Proclamación de Independencia, cruelmente ejecutados por fusilamiento, entre el 3 y el 12 de Mayo de 1916.
Un total de 1.480 personas fueron encarceladas sin juicio y enviadas a cárceles en Gales, donde muchos de ellos murieron abandonados a su suerte.


El fin de los principales líderes de la revuelta:


Patio de fusilamientos de Kilmainham Gaol


* "En la Kilmainham Gaol. la madrugada del 3 de Mayo, a las 3:30, fueron ejecutados Padraig Pearse, Thomas Clarke y Thomas MacDonagh y sus cuerpos arrojados a un pozo con cal.



Pádraig Pearse (Pádraic Mac Piarais)


* El 4 de Mayo cayó Willie Pearse, por el único cargo de ser hermano de Padraig. Con él Ned Daly, Michael O'Hanrahan y Joe Plunkett, severamente enfermo.



Mayor John MacBride

* El 5 de Mayo John MacBride cayó. Plunkett y MacBride contrajeron matrimonio en prisión poco antes de morir. Plunkett con Grace Gifford, MacBride con Maud Gonne.


La brutalidad de las ejecuciones hizo que los derrotados triunfaran. El pueblo adhirió masivamente a la causa de la República.


Con Colbert
* El 8 de Mayo se reanudaron las ejecuciones. Fueron fusilados Eamonn Ceannt, Con Colbert, Michael Mallin y Sean Heuston.


Thomas Kent

* El 9 de Mayo (ejecutado en la cárcel de Cork)


Comandante James Connolly
* El 12 de Mayo ejecutaron a Sean Mac Diarmada y James Connolly, atado a una silla. Gravemente herido no podía mantenerse en pie…"

Roger Casement
* "A estas muertes se suman las de Roger Casement (ahorcado en la prisión de Pentonville, Londres) y Thomas Ashe (muerto a causa de una huelga de hambre, en 1917)."



Éamon de Valera

Se Salvaron de ser fusilados Éamon de Valera por tener nacionalidad estadounidense, la condesa Constance Markievzc porque la ley no permitía ejecutar mujeres y Michael Collins por ser considerado un líder menor.



Condesa Constance Markievzc

*   Fuente:   Información obtenida de "La Pascua Sangrienta del '16" de Santiago Boland,
Licenciado en Psicopedagogía y Escritor de su especialidad y de temas irlandeses, es allí donde surge la sangre de su clan. Organiza festivales de música celta y participa activamente en los eventos de la colectividad. Reside en Bahía Blanca, Argentina.


“Con estos funestos resultados es fácil caer en la tentación de considerar este Levantamiento un acto fallido, sin consecuencias para la causa patriota, sin embargo el sacrificio de los rebeldes fue capaz de cambiar definitivamente la tibieza con la que el pueblo observó la revuelta y sirvió fuertemente para unificar las conciencias hasta lograr los objetivos por los que los patriotas fueron capaces de dar la vida en la generación de 1916 y las generaciones futuras.”

El 2 de Mayo de 1916, ante la Corte Marcial, que lo condenaría a pena de muerte junto a sus compañeros, Padraig Pearse dirigió este sentido discurso :

“Ustedes no pueden conquistar Irlanda. Ustedes no pueden extinguir la pasión irlandesa por la libertad. Si nuestras acciones no fueron suficientes para ganar la libertad, entonces nuestros hijos la ganarán mediante mejores acciones.”

Las palabras de Pádraig Pearse son proféticas. Él hablaba con la propiedad de un maestro y de un poeta, con sentidas palabras que resuenan como una ofrenda a las generaciones futuras. Palabras que remecen las conciencias y mantienen vivo el deseo de libertad, unidad y autodeterminación del pueblo.

Chesús Yuste sostiene muy acertadamente en su blog, considerado uno de los mejores especializados en Historia y política de Irlanda:


“Hermosa la entrega de los hijos de Irlanda por la libertad de su patria, terrible el dolor y la tragedia que se sucederán en forma de sucesivas guerras. Pero, como los granos de centeno germinaron en las tumbas de los rebeldes de 1798, el republicanismo irlandés va a crecer de forma imparable siguiendo el ejemplo de la rebelión de Pascua. Todo va a cambiar, como anuncia Yeats.”


Gerry Adams, lider del Sinn Féin, ha señalado que la empresa iniciada en 1916 está sin acabar:

«Irlanda todavía no está unida. Todavía no tenemos una sociedad donde todos los niños de la nación son tratados por igual». Y esa es la labor del movimiento republicano, «materializar las ideas de 1916 y crear una sociedad mejor para todos, católicos, presbiterianos, anglicanos, gentes de cualquier religión y de ninguna, ciudadanos irlandeses y de las nuevas comunidades».







sábado, 5 de mayo de 2012

Propuesta en Año Bisiesto








Cuenta una leyenda irlandesa, que en el siglo V Santa Brígida, preocupada porque muchas mujeres demoraban en casarse, por causa de la renuencia de los hombres, que ya sea por timidez, por amor a la libertad o por indecisos, tardaban demasiado en hacer una propuesta de matrimonio; entonces acudió a San Patricio a fin de encontrar una solución al problema. Y ambos llegaron a la conclusión de que las mujeres también podrían tener la iniciativa de la propuesta, aunque fuera una vez cada cuatro años, es decir, en año bisiesto, los 29 de Febrero. 



Desde entonces, de acuerdo a esta tradición, las mujeres irlandesas pueden proponer matrimonio a sus novios o a quien estimen conveniente. Sin que ello obligue al hombre a dar una respuesta afirmativa. En caso de que la respuesta sea negativa, deberán compensar a la dama con un beso y un regalo (un camisón de seda). 



Esta costumbre tan particular sirvió de leit motiv a una comedia romántica cuyo principal mérito es pasearnos por los bellos paisajes de Irlanda: Propuesta en Año Bisiesto (Tenías que ser tú o ¿Te casas conmigo?) o Leap Year (2010), en la cual Anna Brady, personaje interpretado por Amy Adams, viaja desde Boston destino a Dublín, para solicitarle matrimonio a su novio Jeremy (Adam Scott)quien después de 4 años de noviazgo, aún no se decide a dar el gran paso. 


Anna Brady, una decoradora norteamericana de ancestros irlandeses, al conocer la leyenda, decide hacer realidad esta vieja tradición e ir en busca de su novio, un eminente cardiólogo que se encuentra en Dublín en una convención médica.  

Pero los aviones se retrasan, el mal tiempo hace de las suyas y al llegar al Reino Unido, una gran tormenta obliga a su avión a aterrizar en Gales. Con los aeropuertos cerrados, debe contratar un barco que la lleve a Dublín, con la mala suerte que la gran tormenta hace que éste solo la pueda dejar en un pequeño pueblo perdido al otro lado de Irlanda, en la península de Dingle,  condado de Kerry. No le queda más remedio a Anna que conseguir una habitación en un hostal-taberna; y pedir ayuda a Declan O'Calahan (Matthew Goode), el rudo dueño del bar que accede a acompañarla hasta Dublín,  para que se encuentre con su novio justo para el 29 de Febrero. 





Kinbane Castle en el Co. de Antrim


Mientras Anna y Declan discuten cruzando la Isla Esmeralda, nosotros podemos disfrutar del paisaje.  En medio de todas las peripecias que deben enfrentar,  se va desplegando el misterioso  camino hacia el amor,  más misterioso aún ya que tiene como escenario a la bella y mágica Irlanda.




Acantilado de Inishmore (islas de Arán)




Dirección: Anand Tucker /Guión: Deborah Kaplan y Harry Elfont /Reparto: Amy Adams, Matthew Goode, Kaitlin Olson, Adam Scott, Peter O'Meara, Michael J. Reynolds, Martin Sherman, Annika Hammerton, Flaminia Cinque, John Burke, Brian Milligan /Año de filmación: 2010 /Música: John Williams






Rock of Dunamase, cerca de Portlaoise, Co. de Laois


En el film se mencionan las localidades de Dingle en el Co. de Kerry y el Co. de Tipperary,  pero en realidad se filmó en las ruinas del castillo Rock of Dunamase, cerca de Portlaoise, Co. de Laois; en Kinbane Castle en el Co. de Antrim; en Glendalough, el parque natural de Wicklow Mountains y  Enniskerryen en el Co. de Wicklow; en Connemara en el Co. de Galway; y en el Co. de Mayo. La escena final está rodada en Dún Aonghasa, Inishmore (islas de Arán).










La Revista Viajes de la National Geographic de Mayo hace un reportaje sobre el Anillo de Kerry, uno de los tramos que recorre esta película.







CONDADOS DE CORK Y KERRY - IRLANDA



1 Cork y Cobh 

La mercantil ciudad y su puerto marítimo aún son el motor económico del sur irlandés. 


2 Timoleague 
Las ruinas de esta abadía franciscana permanecen abiertas al público todo el año. 

3 Península de Beara 
Es una de las zonas más salvajes. Tiene lagos de interior, calas rocosas y bahías de arena. 

4 Anillo de Kerry 
La carretera que bordea la península de Iveragh discurre entre Kenmare y Killarney. 

5 P.N. Killarney 
Una extensa red de itinerarios cruza sus bosques y alcanzan rincones únicos como la cascada de Torc. 

6 Península de Dingle 
Pueblos de habla gaélica y restos celtas y de oratorios primitivos trazan una agradable ruta. 

CUADERNO DE VIAJES 

A TENER EN CUENTA 

Documentación: DNI o pasaporte. 
Idioma: inglés. 
Moneda: euro. 
Diferencia horaria: 1 hora menos que Greenwich

CÓMO LLEGAR 

Existen vuelos regulares y de bajo coste hasta Dublín y Cork desde varias ciudades españolas. 

CÓMO MOVERSE 

El coche y la autocaravana son el medio más práctico para viajar por libre. Se conduce por la izquierda (www.carrentalcouncil.ie). La alternativa es la red de autobús que comunica las poblaciones. De los tres abonos de transporte, el más completo es el Irish Explorer, que permite viajar en autobús y tren. El ferry que lleva a las islas Blasket, situadas frente a la península de Dingle, tarda 40 minutos. 

MANSIONES 

Bantry House (ver Visita Guiada) acoge obras de teatro y ciclos musicales: www.bantryhouse.com. La victoriana Muckross House destaca por sus jardines: www.muckross-house.ie. Más mansiones, con sus horarios y tarifas en: heritageireland.ir. 

MÁS INFORMACIÓN 




Descubrir Irlanda. 25 rutas en coche. El País Aguilar, 2012.

martes, 1 de mayo de 2012

El Lirio de Pascua (Levantamiento de Pascua de 1916)




La tradición de llevar un Lirio de Pascua en la solapa, fue instaurada en 1925 por las mujeres irlandesas de la "Liga de las Mujeres", Cumann na mBan, organización paramilitar femenina complementaria al IRA; en homenaje a las mujeres y hombres patriotas del Éirí Amach Na Cásca (Levantamiento de Pascua de 1916). 

El dinero recolectado por la venta de este símbolo era destinado a una fundación que velaba por las necesidades de los prisioneros patriotas. 


Esta tradición continúa hasta ahora, como símbolo del anhelo de ver a Irlanda unida, libre y soberana.


*  Fuente: